< 조동사 can, may, would, should 의 관용표현
본문 바로가기
영문법 이야기

조동사 can, may, would, should 의 관용표현

by Ms. Sue 2024. 4. 13.

조동사에 관한 마지막 포스팅으로 각 조동사들을 이용한 관용표현들을 정리해 보도록 하겠습니다.

 

can/could를 이용한 관용표현

 

1. cannot help 동사ing = cannot (help) but 동사원형 = cannot (choose) but 동사원형

이 세가지 표현은 모두 "~하지 않을 수 없다"라는 뜻을 나타냅니다. 과거의 뜻을 나타내기 위해서는 can 대신 could를 사용하면 되고, 이 경우에는 "~하지 않을 수 없었다"를 의미하게 돼요. 같은 뜻의 표현으로 조동사를 사용하지 않는 표현으로는 "have no choice but to 동사원형"이 있습니다.

I cannot help laughing at his joke. 나는 그의 농담에 웃지 않을 수 없다.
= I cannot help but laugh at his joke.
= I cannot choose but laugh at his joke.
= I have no choice but to laugh at his joke.
I couldn't help laughing at his joke. 나는 그의 농담에 웃지 않을 수 없었다. 

 

2. can't 동사 +  too much/enough = It is impossible to 부정사 + too much/enough = can't over-동사

이 표현들에서 "too much" 혹은 "enough"는 "지나치게"라는 뜻으로, 직역을 하면 "어떤 행동을 지나치게 할 수는 없다" 또는 "어떤 행동을 지나치게 한다는 것이 불가능하다"라는 뜻이 되고,  이것은 결국 "아무리 ~해도 지나치지 않다"라는 뜻을 나타내게 됩니다.

 

비슷한 표현으로 동사 앞에 "over~"라는 접두사를 붙여서, "지나치게 ~하는 것은 불가능하다"의 뜻을 만들 수 있지만, 모든 동사에 "over"를 붙일 수 있는 것이 아니기 때문에 이 표현을 사용할 때는 조금 주의해야 합니다.

 

이상의 표현들은 생각보다 직역으로 그 속뜻을 알아내기 쉽지 않기 때문에, 문장을 몇 개 암기해 두는 것이 도움이 됩니다.

I can't thank you too much. 당신에게 아무리 감사를 표해도 지나치지 않습니다.
= I can't thank you enough.
= It is impossible to thank you too much.
I can't overstate the shock. 그 충격을 아무리 과장해서 말해도 지나치지 않다.(충격이 너무 크다.)

 

 

may를 이용한 관용표현

 

1. may well 동사원형

"~하는 것이 당연하다" 또는 "~할 가능성이 높다"의 뜻을 나타내는 표현입니다. 부정을 나타낼 때는 "may well not 동사원형"을 사용하며, " ~하지 않을 가능성이 높다" 의 뜻으로 주로 쓰입니다.

She may well hate that food. She had a stomachache last time she ate it.
그녀가 그 음식을 싫어하는 것은 당연해. 지난번에 그것을 먹었을 때, 복통을 앓았거든.
She may well not eat that food.
그녀가 그 음식을 먹지 않을 가능성이 높아.

 


2. may as well 동사원형 = might as well 동사원형 /  * had better 동사원형

"하는 편이 낫다"의 뜻으로 주로 쓰이는 표현들입니다. 대부분의 문법책에서 이 표현들을 모두 동의 표현으로 가르치고 있지만, 사실 상당히 다른 상황에 쓰이는 표현입니다.

 

이 표현들 중, "may as well"과 "might as well"은 거의 비슷한 뜻을 나타내며, 원어민들은  "might as well"을 더 많이 쓰는 경향이 있습니다. 이들은 선택지가 한정된 상황에서 "(차라리) ~하는 편이 낫겠다"의 뜻으로 살짝 마지못해 하는 듯한 의미를 가지고 있습니다. 부정표현은  "may as well not 동사원형" "might as well not 동사원형"으로, "~하지 않는 편이 낫겠다"의 뜻이 됩니다.

I may as well attend the lecture since I am here. 기왕 여기 왔으니, 그 강의를 듣는 게 낫겠어.
= I might as well attend the lecture since I am here.

 

"had better"는 이들과는 상당히 다른 뉘앙스를 가지고 있는데요. "~를 하지 않으면 어떤 부정적인 일이 일어날 것이다"라는 느낌의 상당히 강한 충고를 나타냅니다. 많은 경우 "주어'd better"의 형태로 축약되어서 사용됩니다. "had better not 동사원형"이 부정표현입니다. 

You had better go now. You are already late. 너 지금 가는 게 낫겠어. 벌써 늦었다구.
You'd better not do so. You might get into trouble. 너 그렇게 하지 않는 게 낫겠어. 문제가 생길 수도 있어.

 

3. may as well 동사원형 1  as 동사원형 2

"동사원형 2 하느니 동사원형 1 하는 게 낫다"라는 뜻을 나타냅니다.

You may well tell the truth than stay in silence. 침묵하느니 사실을 말하는 게 나아.

 

4. might as well 동사원형1  as 동사원형2

해석을 해 보자면 "동사원형2 하느니 동사원형1 하는 게 낫다"라는 뜻으로 앞에 나온 "may as well ~ as"와 거의 같은 뜻으로 보이지만, 실제 용례에서는 상당히 다른 뜻을 의미합니다. "might as well 동사 1 as 동사 2"의 표현에서는 두 가지 동사 1과 동사 2는 둘 다 하지 못하는 일입니다. 특히 동사 1은 누가 봐도 완전히 불가능한 일로, 이렇게 불가능한 일을 하는 것이 차라리 더 나을 지경이니 동사 2는 절대 하면 안 된다는 뜻이 되지요.

 

아래 예문을 보면, 소를 말로 설득하는 게 차라리 나을 지경이니 그를 설득하는 것은 불가능하다는 뜻이 되지요.

You might as well talk sense to a cow than persuade him.
  그를 설득하느니 차라리 소한테 잘 말해봐.(그를 설득하는 것은 불가능해)

 

would를 이용한 관용표현

 

1. would like + 명사/to부정사 = want + 명사/to부정사

"~을/~하는 것을 원하다"의 뜻을 가진 표현으로 "shoudl like"도 비슷한 의미로 쓰였으나, 현대 영어에서는 주로 "would like"를 많이 사용합니다.

I would like some coffee. = I want some coffee.
I would like to go with you. = I want to go with you.

 

2. would rather 동사원형 1 (than 동사원형 2)

"동사원형 2 하느니 동사원형 1 하는 게 낫다"라는 뜻을 나타냅니다. 사실 두 동사 모두 원하는 행동은 아니지만, 굳이 골라야 한다면 차라리 동사 2가 낫다는 뜻이지요.

I would rather go alone than go with him. 그와 같이 가느니 차라리 혼자 가겠어.

 

should를 이용한 관용표현

 

 lest + 주어 + (should) + 동사원형 = for fear (that) 주어 (should) 동사원형

 lest는 접속사로 "~하지 않도록" 또는 "~할까 봐 두려워"라는 뜻을 가지고 있습니다. unless(만약 ~하지 않다면)와 마찬가지로 그 안에 부정의 뜻을 내포하고 있는 접속사로, 절대 다른 부정표현과 함께 사용할 수 없습니다. 이 표현에서 should는 생략되는 경우가 많습니다. 이 표현이 부정의 뜻이라는 것을 모르면, 해석이 반대로 될 수가 있으므로 주의하세요.

Study harder lest you (should) fail the test. 시험에 실패하지 않도록 더 열심히 공부해라.

 

 

댓글